Keine exakte Übersetzung gefunden für إشراف قضائي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إشراف قضائي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Supervision judiciaire de la réalisation
    (هـ) الإشراف القضائي على الإنفاذ
  • c) Supervision judiciaire de la réalisation
    (ج) الإشراف القضائي على الإنفاذ
  • Ces arrestations auraient été effectuées sans le contrôle judiciaire requis par la loi.
    وذُكر أن الاعتقالات جرت دون إشراف قضائي حسبما يقتضيه القانون.
  • Il n'y a aucune surveillance juridique dans le cadre des opérations.
    فليس هناك أي أشراف قضائي في مسرح العمليات
  • En l'absence de mesures de contrôle établies par la loi et de supervision par des tribunaux, il pourrait y avoir des possibilités d'abus.
    فإذا لم توجد ضوابط قانونية وإشراف قضائي، قد يؤدي هذا إلى إمكانية إساءة الاستعمال.
  • i) La mise en place d'un contrôle judiciaire pour le placement à l'isolement pendant la détention avant jugement;
    `1` الإشراف القضائي على استخدام العزل في حالات الاحتجاز قبل المحاكمة؛
  • La dissolution des liens du mariage devient un droit exercé par l'époux et par l'épouse sous contrôle judiciaire.
    أصبح حل رباط الزوجية حقاً يمارسه الزوج والزوجة تحت الإشراف القضائي.
  • d) L'absence de garantie fondamentale de supervision judiciaire des détentions, étant donné que le parquet a également la charge d'exercer ce contrôle;
    (د) نقص الضمانات الأساسية التي تكفل الإشراف القضائي على عمليات الاحتجاز لأن للنيابة العامة أيضاً صلاحية ممارسة هذا الإشراف؛
  • Le grief de la source selon lequel l'appareil judiciaire n'a pas procédé à un véritable contrôle sur le fond de la détention de M. Marynich n'a pas été examiné au fond par le Gouvernement.
    ولم تتطرق الحكومة للرد على شكوى المصدر من أنه لم تكن هناك أي ولاية أو إشراف قضائي مرض أو كاف على احتجاز السيد مارينتش.
  • En outre, les détenus devraient faire l'objet d'une supervision judiciaire, quelle qu'en soit la forme, afin qu'aucun d'eux ne soit détenu sans fondement juridique valable.
    وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يوفَّر للمحتجزين شكل من أشكال الإشراف القضائي لضمان عدم احتجاز أي شخص دون حجة قانونية سليمة.